hyperforeignism

The use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword.

Noun

  1. The use of a sound or form that is perceived as foreign in a context where a native sound or form would be more correct based on the original language of a given loanword.
    • When he wrote that he was going to “Hämbürg”, it was considered a hyperforeignism because the German form is “Hamburg”.
    • Although most hyperforeignisms are accidental, there are some intentional ones, such as Target being humorously called "Tarjay."
    • For example, there is an awareness based on French that /dʒ/ is an English-type consonant, for which /ʒ/ is the ‘foreign’ equivalent. But when this leads to raj, Taj Mahal, mah-jongg, or adagio with /ʒ/ instead of /dʒ/...

    Synonyms: hyperforeignization

  2. The misapplication of foreign pronunciation or usage more broadly; approximation that is misapprehensive or pedantic; use of a foreign form that is not in common use.
    • When she talked about the beautiful “freschi”, this was considered a hyperforeignism because in English the plural form “frescoes” is used.

Origin

From hyperforeign + -ism. First use appears c. 1982.

Forms

hyperforeignisms hyper-foreignism

Related

exoticism foreignize hyperdialectalism hyperforeign naturalization naturalize